Vijesti

Bolnice moraju platiti tumače za znakovni jezik

Bolnice moraju platiti tumače za znakovni jezik


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

SG Hamburg: Troškovi su uključeni u paušalne isplate
Bolnice moraju osigurati ili platiti tumača za gluhi jezik prevoditelja. Jer s uobičajenim paušalnim računima pokriveni su troškovi tumača, kao što je odlučio socijalni sud (SG) Hamburg u nedavno objavljenoj presudi od 24. ožujka 2017. (broj spisa: S 48 KR 1082/14 ZVW).

U slučaju spora, 73-godišnja gluva žena operirana je na ginekološkom odjelu jedne bolnice u Hamburgu 2010. godine. Već tijekom preliminarnih pregleda klinika je ugovorila nekoliko termina s prevoditeljem znakovnog jezika koji će pratiti procjenu, pojašnjenje i daljnju njegu.

U svom računovodstvu, klinika je navela "gluhoću" kao sekundarnu dijagnozu. Sveukupno joj je od zdravstvenog osiguranja naplatila 3.668 eura.

Nakon liječenja, prevoditelj znakovnog jezika bolnici je naplatio 454 eura - 55 eura na sat plus troškovi putovanja. Bolnica to nije htjela platiti. Prevoditelj nije radio za kliniku, već za pacijenta. Klinika je potvrdila potrebu za tumačem znakovnog jezika kako bi pacijent mogao podnijeti troškove svom zdravstvenom osiguravajućem društvu.

Ali bolnica je odgovorna za troškove, sada je presudio SG Hamburg. To je "opća bolnička služba" ukoliko je prevoditelj znakovnog jezika potreban za liječenje. Sveukupno, to je slučaj samo s nekoliko tretmana. Međutim, prosječni troškovi za to određeni su cijenom kada su postavljene fiksne stope za slučaj. Stoga im se nadoknađuje paket i snosi ih bolnica.

Od 2014. godine upotreba tumača znakovnog jezika može se navesti u bolničkom računu i "kodirati" zasebnim ključem. Međutim, SG Hamburg sada je naglasio da ovaj kodni ključ ne povećava iznos za naplatu. Ovo potvrđuje da su troškovi prevoditelja znakovnog jezika već pokriveni naknadom za glavnu dijagnozu - a u slučaju spora bili su već prije 2014. godine. Ako je naknada izračunata za to nedovoljna, bolnica i udruge zdravstvenog osiguranja pregovaraju o novoj naknadi.

Činjenica da zdravstveni osiguratelji također mogu biti obvezni platiti osiguraniku tumaču znakovnog jezika ne mijenja odgovornost bolnice. Mjerodavni propisi regulirali su obveze društava za zdravstveno osiguranje prema svojim osiguranicima; to nema nikakve veze s obvezama bolnice. mwo / fle

Podaci o autoru i izvoru



Video: USKRŠNJA ČESTITKA!!! Hrvatski Znakovni Jezik (Srpanj 2022).


Komentari:

  1. Yorisar

    Čestitam tvoja ideja je briljantna

  2. Seraphim

    Kakav smiješan odgovor

  3. Mazugal

    In it something is and it is good idea. Spreman je podržati vas.

  4. Jerrall

    Authoritative point of view

  5. Thoma

    Naravno! Don't tell the stories!



Napišite poruku